Tuareg is a Berber languages spoken in Algeria, Libya, Mali, Niger and Burkina Faso. The author of this article describes how Tuareg place names are mispelled in the current linguistic notation. One source of this serious problem is the language contact between Tuareg and other local languages as well as foreign languages such as Arabic and French. Another source is the lack of expertise on the part of language policy makers and map makers. One of the consequences of this faulty notation is the regrettable loss of the social value of Tuareg names. The author calls for a better notation, which he explains requires a political will on the part of the different ministries involved, and an interdisciplinary collaboration between experts such as linguists, geographers and cartographers. The article is of interest to linguists, sociolinguists, language policy makers, and those who need information on Berber culture.